Inicio Microsoft Translate

LA PROFECÍA DE UNA VISITA A LA CATEDRAL DE SAN PEDRO, 1981

Nostradamus X-56

La profecía X-56 de Nostradamus

Traducción

Prelado real, su "baissant" muy a tiros,
Gran flujo de sangre saldrá de la boca,
El reinado anglicano por reinado respirado,
Largo tiempo muerto vivo en "Tunis" como tocón.

Comentario

Esta profecía es un ejemplo clásico de una profecía aproximadamente fechada mediante asociación con una profecía fechada. Profecía III-77, con fecha descodificada de 1979, habló del Papa Juan Pablo II. Aquí, de nuevo encontramos a este Papa, así sabemos que los eventos acontecieron no lejos de 1979. Como vamos a ver, esta profecía concierne eventos del año 1981.

En Profecía VI-49, el Extraterrestre escribió sobre un intento de asesinar a Juan Pablo II y aquí nos da más detalles.

Prelado real, su "baissant" muy a tiros,

Un prelado es un dignatario eclesiástico y, por supuesto, el prelado de realeza es el Santo Padre.

Como sabemos, el gran trabajo de Juan Pablo II casi acabó inesperadamente el 13 de mayo de 1981 cuando él fue objeto de un atentado en la Plaza de San Pedro, en la ciudad del Vaticano.

Un sustantivo "baissant" no existe en francés, pero es posible que los editores estuvieran jugando con el latín "basis", parte inferior de una columna. Si imaginamos el tronco humano como una columna, el "baissant" estaría hacia la parte inferior, por ejemplo, donde los intestinos están. En realidad, es probable que el Extraterrestre quería decir intestinos o entrañas debido a VI-86: el gran Prelado...interpretado; y desde ahí, III-26: los "extispices" (entrañas) serán interpretados. Visto que "extispices" es latina y no francesa, esto sería la palabra original de la profecía.

Gran flujo de sangre saldrá de la boca,

La palabra "bouche" viene del latín "bucca", boca, abertura parecida a la boca. Podría referirse a una abertura hecha por cirujanos.

Pues sucedió que el Papa Juan Pablo II perdió una cantidad enorme de sangre. Según se dice, los médicos hallaron que aproximadamente el cuarenta por ciento de toda la sangre del cuerpo había entrado en la cavidad intestinal, y ellos tuvieron que sacarla con bombas de succión para poder reparar los intestinos lesionados por la bala.

En el próximo verso vamos a encontrar un cambio completo de tema y de localidad. Esto puede conectar con los versos anteriores solamente si el suceso tuviera lugar más o menos al mismo tiempo del atentado contra el Papa.

El reinado anglicano por reinado respirado,

La palabra "Anglicque" significa perteneciente a Inglaterra, antiguamente habitada por los anglos, así esta línea nos lleva a las islas Británicas.

Era evidente en el primer verso de esta estrofa (debido a la palabra "royal") que el Extraterrestre ha dado un énfasis especial al concepto de la realeza. Por eso, hemos traducido el francés "regne" como reinado en vez de país. El francés "regne" tuvo los dos acepciones. Esta estrofa concierne a la familia real de Inglaterra.

El respirar de nuevo indicaría una prolongación, es decir, respecto a una familia real, un casamiento o un nacimiento. Si consideramos que la repetición en singular de "regne" indicaría una pareja, concluimos que el verso debiera referirse a una boda real.

En realidad, hubo una boda real en Inglaterra cercano a 18 de mayo, 1981, fecha en que tuvo lugar el atentado contra el Papa. El 29 de julio de 1981, el Príncipe Charles (heredero al trono inglés) se casó con la dama Diana Spencer [la Princesa Diana] en la Catedral de San Pablo en Londres. Los ingleses proclamaron ese casamiento: "la boda del siglo", puesto que fue presenciado por 800 millones de televidentes alrededor del mundo.

Parece que en el último verso de esta estrofa veremos un nuevo cambio de tema y de localidad:

Largo tiempo muerto vivo en "Tunis" como tocón.

De repente, el escenario salta desde Inglaterra hasta Tunis, el nombre francés de la ciudad capital de Túnez, un país en África del Norte.

Un tocón es la parte de un árbol que queda después de cortar el árbol. El tocón está vivo porque tiene raíces en el terreno, pero también está muerto porque el árbol no existe más. Esto se relaciona bien con las palabras "mort vif", muerto vivo. Aplicadas a un ser humano, estas palabras indicaría un vegetal humano, es decir, una persona cuyo cuerpo está vivo pero sin las facultades de mente.

Sin embargo, no pudimos hallar noticias sobre un vegetal humano en Túnez en el año 1981 (dado los cambios del lugar y del tema, es necesario que el mismo año se aplica a todos los eventos de esta profecía). Pero, cercano a aquel tiempo, hemos encontrado un vegetal humano en el país de los Estados Unidos. El 30 de marzo de 1981, siete semanas antes del atentado contra el Papa, ocurrió en la ciudad de Washington un intentado de asesinato contra el nuevo presidente estadounidense, Ronald Wilson Reagan.

El presidente Reagan fue herido en aquel ataque pero él no se convirtió en un vegetal humano. Sin embargo, James Brady, el ministro de prensa, fue herido también. Desgraciadamente, Brady tuvo menos suerte que el Presidente, pues una bala atravesó el cráneo. Aunque los médicos podían mantener Brady vivo ("vif") su cuerpo quedaba sin las facultades mentales ("mort"), viviendo como una planta ("souche") por largo tiempo.

En esa época, la letra i y la letra i griega fueron intercambiables y dos de los primeros impresores pusieron Tunys en el cuarto verso. Sin embargo, rápidamente los editores corregían esto a Tunis y la ortagrafía Tunis quedaba en todas las publicaciones.

La profecía X-56 de Nostradamus - Variante

Tal vez "Tunis" no quiere decir Túnez. Hay razón de creer esto puede ser el caso por causa de lo que los editores escribieron en las otras estrofas. Aquí damos unos ejemplos; VI-53: "Tunes"; VI-54: "Tunes"; VIII-50: "Thunes"; IX-42: "Thunis". Evidentemente, se había notado la diferencia de ortografía entre el "Tunis" en esta profecía y el "Tunes" en la profecía de los árabes [Profecía VI-54], así se explicarían estas variaciones de ortografía como una manifestación de su frustración. A diferencia de "Tunis" del verso aquí, todos los ejemplos que acabamos de anotar están en un contexto donde la ciudad de Túnez sería claramente denotado. Por lo tanto, si "Tunis" no quiere decir Tunis, ¿qué significa?

En Profecía V-35, el Extraterrestre hizo buen uso de español tanto como del inglés, así la clave podría estar en otro idioma. Dado que la gente habla inglés en los Estados Unidos, vamos a analizar "Tunis" en aquel idioma:

T he UNI ted S tates

A fin de cuentas, averiguamos que "Tunis" no es más que una contracción poética del nombre norteamericano para su propio país.

Comentario agregado

Recordemos que en la profecía IV-89, El Extraterrestre insinúa que el número treinta tiene aplicaciones secretas a los ingleses. Entonces,

  Gran boda del Príncipe Charles 1981  
  Agregar clave de los treinta 30  
  Fecha descifrada 2011  

Por supuesto, otra gran boda de los ingleses aconteció en 2011. Era la boda del Príncipe William y Kate Middleton.
 

Compartir:


Facebook Twitter VK QQ

http://mortenstgeorge.com/nostradamus-1056.html

 

Nostradamus IX-31

Arriba